Acerca de Araceli Otamendi, escritora y directora de Archivos del Sur

domingo, 23 de diciembre de 2012

Nuevo sello editor: Editorial Katzen





















(Buenos Aires)

El escritor, crítico y profesor de la Universidad de Buenos Aires Pablo Valle  lanzó junto con la profesora en Letras Silvia Tombesi un nuevo sello editor: Editorial Katzen, que publica por ahora sólo libros electrónicos.
Las primeras novedades son los libros: Samuráis y Cuentos para misóginos y otros cuentos, de Pablo Valle.
Para más detalles se puede leer el blog:

http://editorialkatzen.blogspot.com.ar/

Le pregunté a Pablo Valle cómo va a funcionar Editorial Katzen, si la editorial elige y publica sólo lo que selecciona y si el autor paga algo o no por la publicación. A continuación la respuesta:

"Por ahora no pensamos en hacer "ediciones de autor". (En este sentido, si lo hiciéramos, preferiríamos seguir una línea de textos académicos, que pronto se publicarán solo en digital; como debería ser, creo yo). Tampoco abrimos una convocatoria, porque nos llegarían cientos de manuscritos para leer. Estamos publicando nuestros propios libros, en formato digital, y luego veremos cómo ampliamos los objetivos. Aunque la idea siempre será seleccionar material de buena calidad (según nuestros criterios, claro). Todavía falta para que el público lector mayoritario se acostumbre al formato electrónico, pero ya llegará. El papel es caro, antiecológico, y ocupa demasiado espacio... :-)

Más información sobre Pablo Valle:

Entrevista en la revista Aurora Boreal:

http://www.auroraboreal.net/index.php?option=com_content&view=article&id=1277:entrevista-a-pablo-valle&catid=91:entrevistas&Itemid=275

Desde ya la revista Archivos del Sur le desea mucha suerte a la Editorial Katzen.







miércoles, 19 de diciembre de 2012

Las grandes alamedas por Reinaldo E. Marchant


(Buenos Aires)

El 18 de diciembre pasado se presentó en Chile el libro de Toño Freire
"El enigma de la cinta con la última arenga de Allende" publicado por Ediciones Radio Universidad de Chile. El escritor Reinaldo E. Marchant nos ha enviado el discurso de presentación con el título "Las grandes alamedas", que ha sido publicado en el blog de lecturas de la revista.
http://archivosdelsur-lecturas.blogspot.com.ar/2012/12/el-enigma-de-la-cinta-con-la-ultima.html

Entregaron los premios Construyendo ciudadanía en radio y televisión 2012

(Buenos Aires)

Se entregaron anoche los Premios Construyendo ciudadanía en radio y televisión 2012. El vicepresidente, Amado Boudou, el presidente de las Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual (Afsca), Martín Sabbatella y el secretario de Comunicación Pública, Alfredo Scoccimarro encabezaron anoche la ceremonia de entrega de premios Construyendo Ciudadanía en Radio y Televisión 2012. Hubo números artísticos como el de la cantante Claudia Pannone quien cantó canciones como "María de Buenos Aires" y “Resisitiré.

La Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual (Afsca) organizó por cuarto año consecutivo los Premios Construyendo Ciudadanía en Radio y Televisión 2012, que entrega junto a otras 13 entidades del sector. La ceremonia de premiación se realizó en Tango Porteño (en el lugar donde funcionaba el cine Metro) en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires con transmisión en vivo de la TV Pública.
Leer la nota completa en el blog de medios: http://revistaarchivosdelsur-medios.blogspot.com.ar/2012/12/entregaron-los-premios-construyendo.html

martes, 18 de diciembre de 2012

Entregaron los premios a la trayectoria artística Fondo Nacional de las Artes


Ricardo Piglia
(Buenos Aires)


Con la presencia del Secretario de Cultura de la Nación Jorge Coscia, del Presidente del Fondo Nacional de las Artes Virgilio Tedín Uriburu, de los directores del Fondo Nacional de las Artes, del director del Museo Nacional de Arte Decorativo Alberto Bellucci, artistas, premiados, invitados especiales y periodistas se realizó anoche la entrega de los Premios a la Trayectoria Artística 2012 en el Museo Nacional de Arte Decorativo. El Gran Premio Fondo Nacional de las Artes le fue otorgado al escritor Ricardo Piglia (Adrogué, Provincia de Buenos Aires, 1940). Profesor emérito en la Universidad de Princeton, ha enseñado en la Universidad de Buenos Aires y en la Universidad de Harvard. Ha escrito varios ensayos sobre literatura argentina, entre los que hay que señalar los dedicados a Sarmiento, Borges y Roberto Arlt. Ha escrito el libreto de la ópera de Gerardo Gandini La ciudad ausente, basada en su novela del mismo nombre, que fue estrenada en el Teatro Colón en 1995. Ha escrito también varios guiones cinematográficos, entre otros El astillero, basado en la novela de Juan C. Onetti, que obtuvo el Cóndor de oro de la Asociación de Cronistas Cinematográficos a la mejor adaptación. Dirigió la Serie Negra, primera colección de novelas policiales norteamericanas publicada en castellano. Sus libros más conocidos son las novelas Respiración artificial (1980) y Plata quemada (1997). Ha publicado también los volúmenes de cuentos La invasión (1967), Nombre falso (1975) y Prisión perpetua (1988) y los libros de crítica literaria Formas breves (2000) y El último lector (2005). Su novela Blanco nocturno (2010) publicada por la  editorial Anagrama recibió el premio internacional Rómulo Gallegos y el Premio de la crítica de España. En 2012 dirigió en Canal 7 el programa de televisión: Escenas de la novela argentina. Sus obras han sido traducidas a más de veinte idiomas.
Durante el acto el Secretario de Cultura de la Nación destacó la presencia del estado en la cultura argentina y puso como ejemplo la realización de un nuevo centro cultural en la Villa 21, ubicada en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y varias Casas del Bicentenario en distintos lugares del país, para que en todo el país se puede tener acceso a la cultura. El escritor Ricardo Piglia, en su discurso, resaltó como una de las características de la cultura argentina el poder realizar cultura casi sin medios en épocas críticas y también, como escritor ser parte de una tradición, la tradición literaria argentina, ya sea contradiciéndola o escribiendo dentro de esa misma  tradición.
Los otros artistas premiados fueron: Diana Doweck (Artes Plásticas); Armando Néstor Ferreira (Expresiones folklóricas-artesanías); Liliana Herrero (Música); Carlos Sorín (Medios audiovisuales), Dino Salussi (Música); Marilú Marini (Teatro) y Ana María Stekelman (Danza).
Sobre Ricardo Piglia: ver blog de escritores de la Provincia de Buenos Aires

http://archivosdelsur-pciabsas.blogspot.com.ar/2010/06/ricardo-piglia.html

domingo, 16 de diciembre de 2012

Entrevista a Sergio "Maravilla" Martínez


Sergio "Maravilla" Martínez


(Buenos Aires)

El campeón de boxeo argentino y también escritor Sergio  "Maravilla" Martínez vino a la Argentina en el mes de octubre pasado a presentar su libro Corazón de Rey, editado por Hojas del Sur. Brindó una conferencia de prensa para medios gráficos, televisivos, radiales e internet. Archivos del Sur estuvo presente. La entrevista se puede leer en el blog de entrevistas:

http://revistaarchivosdelsur-entrevistas.blogspot.com.ar/2012/12/entrevista-sergio-maravilla-martinez.html

viernes, 14 de diciembre de 2012

Saludos de Navidad y fin de año





(Buenos Aires)

Agradezco las cartas y saludos de Navidad y fin de año que me han enviado, en especial a las escritoras  Nora Tamagno (Rosario, Argentina)- que me envió nuevamente una hermosa  tarjeta pintada a mano por ella - , Magda Lago Russo (Montevideo, Uruguay), Nela Rio (Canadá) y Vidaluz Meneses (Managua, Nicaragua). No transcribo todas las cartas, cada una escrita con afecto  y  publico la tarjeta que me envió la escritora Vidaluz Meneses ¡muchas gracias! Les deseo una Feliz Navidad y un buen año 2013.

martes, 11 de diciembre de 2012

Se inauguró el pesebre de la Av. de Mayo - C.A.B.A.



(Buenos Aires)


La Asociación Amigos de la Avenida de Mayo, entidad sin fines de lucro presidida por Manuel Pérez Amigo - invita a festejar la Navidad en familia. Al igual que años anteriores, se podrá visitar el pesebre gigante de la ciudad compuesto por cincuenta figuras de tamaño real realizadas por el escultor Fernando Pugliese y dejar las cartas para los reyes magos, tomar fotografías. “Como todos los años, la Asociación festeja la Navidad con toda la comunidad y, con mucho esfuerzo, tratamos de ofrecer a los vecinos y turistas, actividades gratuitas, compartiendo nuestros deseos de paz, unidad y felicidad”, comenta Manuel Pérez Amigo, Presidente de la Asociación Amigos de la Avenida de Mayo.

Pesebre

El escultor Fernando Pugliese –creador de las obras del parque Tierra Santa-, realizará la instalación del emblemático pesebre, compuesto de cincuenta figuras de tamaño real, situado en Av. de Mayo y Luis Saenz Peña. Todas las personas que lo visiten podrán tomar las tradicionales fotografías navideñas. El pesebre estará exhibido hasta la festividad de Reyes.

sábado, 8 de diciembre de 2012

Carta de la editora: concurso literario "Todos los juegos"- algunas cosas más


(Buenos Aires)



La revista Archivos del Sur convoca a un nuevo concurso literario de cuento "Todos los juegos"destinado a estimular la escritura. También los invito a participar en la revista enviando poemas para el Suplemento de poesía 2013 a quienes todavía no lo hicieron, enviando uno o dos poemas en archivo adjunto y en otro archivo una breve bio-bibliografía, si nunca publicaron en la revista, al correo: revistaarchivossur@gmail.com

El suplemento de poesía se empezará a editar en enero de 2013.

En cuanto a los libros recibidos que envían los autores, se han acumulado unos cuantos, por lo que me ha resultado imposible todavía cumplir con la lectura de cada uno y comentario en la revista.

El trabajo de edición es mucho y editar la revista sin apoyo publicitario ni subsidios resulta un gran esfuerzo.
Cada libro recibido recibirá en algún momento una respuesta. Les agradezco la lectura, difusión, comentarios y participación y los invito a leer los nuevos contenidos publicados en los distintos blogs de la revista:



http://revistaarchivosdelsur.blogspot.com.ar/2012/12/concurso-de-cuento-todos-los-juegos.html



Concurso de cuento: Todos los juegos - Revista Arc...

El Gran Premio Nacional de las Artes será este año...

Atravesando la nube tóxica

Cornelia frente al espejo: la magia de Silvina Oca...

Galeano nos abraza por Magda Lago Russo

El Nobel en Rinkeby por Javier Claure C. (en el blog de entrevistas)



También pueden visitar otros blogs como el de narrativa, muestras/arte, cuarto propio, escritores de la Provincia de Buenos Aires, lecturas, diseño/moda/tendencias donde encontrarán las nuevas notas publicadas.

Recuerden que pueden seguir la actualización de la revista en Twitter - en la portada está la conexión - y también la revista tiene una página en facebook, donde se pueden publicar gacetillas con actividades culturales.

Para recibir las actualizaciones de la revista pueden hacerse seguidores.


cordialmente.



La editora






Concurso de cuento: Todos los juegos - Revista Archivos del Sur-10 años-


(Buenos Aires)

La Revista Archivos del Sur convoca a participar en el concurso de cuento "Todos los juegos" con motivo de celebrar 10 años de edición ininterrumpida.
Bases del concurso

1. Podrán participar autores mayores de 18 años, de habla hispana residan o no en el país de origen. Se aceptarán cuentos de autores de cualquier nacionalidad. Se establecen dos categorías de edad para participar:
hasta 30 años - cumplidos antes del 1º de marzo de 2013 - y mayores de 30.

2. No podrán participar los autores que ya hayan publicado sus textos en la revista Archivos del sur o hayan sido premiados o distinguidos o hayan resultado finalistas en otros concursos organizados por la revista Archivos del Sur.

3. Los cuentos deberán ser inéditos ya sea en medios gráficos, audiovisuales o digitales, internet, o libros, y no premiados en otros certámenes. Se aceptará un solo cuento por autor.

4. La extensión máxima será de 4.000 palabras.

5. Los cuentos deberán estar escritos en idioma español (castellano).

6. No se acusará recibo por los cuentos recibidos.

7. Se deberá enviar el cuento en archivo adjunto y los datos personales en otro archivo, indicando: nombre y apellido, edad, Nº de documento, domicilio, teléfono, correo electrónico, al correo electrónico: concursonarrativa@gmail.com, indicando en asunto Concurso "Todos los juegos" y la categoría en que participa: hasta 30 años o mayores de 30. Deberá acompañarse en los datos, una certificación escrita por el autor garantizando que los derechos del cuento no están comprometidos ni ha sido premiado.

8. La recepción de los cuentos será a partir del 8 de diciembre de 2012 y hasta las 24 horas del 1º de marzo de 2013 inclusive.

9. El tema del concurso es "Todos los juegos" donde se incluye lo lúdico, los juegos infantiles, las vacaciones, los juegos en la playa, en el mar y en el agua -piscinas, ríos, lagos -, los recreos, los juegos de azar, los juegos deportivos, entre otros.

10- El premio será la publicación del cuento ganador en el blog de narrativa de la revista, un diploma y un libro de Julio Cortázar. El diploma impreso y el libro estarán a disposición del ganador en la redacción de la revista, en la ciudad de Buenos Aires. El ganador del premio deberá hacerse cargo del retiro del premio por él mismo o por quien autorice o bien de los gastos que insuma el envío del premio por correo certificado. La revista Archivos del Sur no se hará cargo del envío del premio al ganador, ya sea que éste se domicilie en la ciudad de Buenos Aires, o en otro lugar de la Argentina como tampoco si reside en otro país.

En todos los casos se le enviará al ganador un diploma virtual, vía correo electrónico. Una vez conocido el fallo, el ganador deberá enviar una fotografía en formato jpg, para posteriormente difundir en la revista junto con una breve biografía, el cuento ganador, como promoción.

11. Jurado

El único jurado del concurso será la escritora Araceli Otamendi, directora de la Revista Archivos del Sur.

12. La Revista Archivos del Sur se reserva el derecho de publicar en la revista el cuento ganador y los cuentos que resulten finalistas, y para ello los autores, una vez conocido el fallo, deberán enviar su autorización para publicar el cuento, vía correo electrónico.

13. Para cualquier consulta podrán escribir al correo electrónico: concursonarrativa@gmail.com

14. El fallo del concurso se dará a conocer en el mes de julio de 2013. En caso de recibir mayor cantidad de cuentos de lo esperado, la fecha del fallo podrá prorrogarse.

15. El hecho de presentarse a este concurso de cuento implica la aceptación sin reserva alguna de las bases.







jueves, 6 de diciembre de 2012

Atravesando la nube tóxica


(Buenos Aires)

Esta mañana mientras viajaba en un colectivo hacia el microcentro de la ciudad, me enteré a través del blackberry de mi compañera de asiento, era una abogada supe poco después, que había un incendio en Puerto Madero y estaban evacuando edificios. Le pregunté a la mujer - porque ella hablaba con alguien por teléfono - y me dijo:

- Sí, hay un incendio, se incendió un container.

Pensé que no era algo grave y seguí viaje. Cuando el colectivo llegó a la zona de Retiro había mal olor, pero no sabía a qué era. Le pregunté al colectivero y me dijo que no sabía nada. Me bajé antes porque había congestionamiento de tránsito y empecé a caminar. El olor era realmente a algo tóxico, muy feo, y vi que venían personas con barbijos cubriendo su cara, caminando en dirección contraria a la mía. Y empecé a ver cada vez más personas con barbijos y otras sin nada, a cara descubierta, como iba yo. Parecía un paisaje surrealista, ver a todas esas personas con los barbijos blancos y también ver que había bares y otros lugares abiertos. Empecé a preguntar qué había pasado y empezó a resonar la frase “nube tóxica”. Sin embargo no había niebla, se podía caminar por la calle y decidí seguir. En determinado momento me senté en un bar a tomar una seven-up fría, y ahí la televisión ya se refería abiertamente a la “nube tóxica”, una sustancia, un pesticida que se había derramado en un container en Puerto Madero. A los pocos minutos se largó la lluvia, una lluvia fuerte, persistente y decidi volver. Para esperar el colectivo tenía que cruzar una avenida muy congestionada por autos y otros vehículos y se escuchaba la sirena de una ambulancia. También había móviles de canales de televisión. La lluvia se hacía sentir y también sus efectos, era como si la atmósfera se estuviera limpiando. Seguían apareciendo personas con barbijo y le pregunté a una de ellas dónde se lo habían dado. Ella me contestó que trabajaba en una gran empresa y que en las grandes empresas estaban prevenidos y tenían barbijos para emergencias. También había operarios que trabajan en la calle y que lucían en la cara el correspondiente barbijo. Ya en el colectivo, me puse a conversar con otras personas y un estudiante de ingeniería sentado en la escalera junto a la puerta me contó que cuando ocurrió lo de la nube tóxica les habían dado la orden de evacuar la facultad, aunque no sabían qué había ocurrido y empezaron a buscar en Internet el motivo. Tres mujeres que viajaban en el colectivo me dijeron que habían venido a Buenos Aires por un día y que sentían pena por lo de la nube tóxica y la lluvia porque no podrían conocer mucho de la ciudad. Otra mujer que viajaba ahí les hizo un chiste y ellas empezaron a reírse. Yo también me reí, porque la “nube tóxica” parecía haberse esfumado. Pero eso sí, cuando llegué a mi casa agradecí por no haberme intoxicado.

martes, 4 de diciembre de 2012

Cornelia frente al espejo: la magia de Silvina Ocampo



(Buenos Aires)

Cornelia frente al espejo es un film inspirado en el cuento homónimo de Silvina Ocampo. La película se filmó en una casona de 1880 - el castillo Guerrero - ubicada en el kilómetro 58 de la ruta 210 de la Provincia de Buenos Aires. Es la historia de una mujer, Cornelia, que llega a la vieja casa paterna para suicidarse. Pero la casa está llena de presencias
fantasmales e intrusos: una niña, un enmascarado, entre otros. Cornelia conversa con el espejo que pasa a ser otro personaje. La presencia de Cornelia también es como la de un espectro, no se sabe si  ya cumplió su objetivo. Los diálogos del cuento de Silvina Ocampo se mantienen. Algunos son muy bellos.
La casa es una imponente construcción de cuatro plantas y 24 habitaciones obra de un arquitecto francés, de estilo clásico y está rodeada de jardines. Es muy similar a Villa Ocampo.
La casona donde se filmó la película tiene una historia también - que no se cuenta en el film -: es la casa de la familia de Felicitas Guerrero quien fue asesinada por su amante despechado. Luego éste se suicidó o lo mataron, ya que no se sabe. La película tiene imágenes muy bellas y también incita a releer los cuentos de la gran escritora argentina.
El film tiene un clima onírico, casi surrealista y a pesar de respetar los diálogos del cuento, tiene otro lenguaje muy distinto al literario como es el del cine. La dirección es de Daniel Rosenfeld y el guión de este y Eugenia Capizzano. Los intérpretes son Eugenia Capizzano, Leonardo Sbaraglia, Rafael Spregelburd y Eugenia Alonso.


bibliografía: Nota de Pablo Sáez publicada en revista DyD, edición Nº 132 "Cornelia frente al espejo"

sábado, 1 de diciembre de 2012

Galeano nos abraza por Magda Lago Russo


Eduardo Galeano

(Montevideo) Magda Lago Russo


“Creo que un autor al escribir abraza a los demás”

Eduardo  Galeano


Eduardo Germán Hughes Galeano, nace en Montevideo el 3 de septiembre de 1940. En él conviven el periodismo, el ensayo y la narrativa, siendo ante todo un cronista de su tiempo, certero y valiente, que ha retratado con agudeza la sociedad contemporánea, penetrando en sus lacras y en sus fantasmas cotidianos. A los 14 años entró en el mundo del periodismo, publicando dibujos que firmaba "Gius", por la dificultosa pronunciación castellana de su primer apellido. Algún tiempo después empezó a publicar artículos. Se firmó Galeano y así se le conoce. En sus inicios fue redactor jefe de la prestigiosa revista Marcha (1960-64), publicación que durante décadas dio cobijo a las voces más interesantes de las letras uruguayas Sus primeros escritos son reportajes de corte político en los que la realidad aparece continuamente golpeada por las circunstancias. Tanto el reportaje titulado "China 1964. Crónica de un desafío", o "Guatemala, un país ocupado" (1967) reflejan una escritura de urgencia, de denuncia, que retrata la cotidianeidad de unos tiempos difíciles con una escritura situada siempre en primera línea de los hechos que vertebran el presente.

Con "Las venas abiertas de América latina" (1971), explicativo título, logró su obra más popular y citada, condenando la opresión de un continente a través de páginas brutalmente esclarecedoras que se sumergen en la amargura creciente y endémica de América Latina. Esta obra ha sido traducida a dieciocho idiomas y mereció encendidos elogios desde diversos sectores“.Las venas abiertas de América Latina” es un ensayo del escritor uruguayo publicado en 1971. En esta obra, difícil de clasificar como muchas otras de Galeano, el autor analiza la historia de América Latina de modo global desde la Colonización europea de América hasta la América Latina contemporánea, argumentando con crónicas y narraciones el constante saqueo de los recursos naturales de la región por parte de los imperios coloniales, entre los siglos XVI y XIX, y los Estados imperialistas, el Reino Unido y los Estados Unidos principalmente, desde el siglo XIX en adelante.

El libro consta de dos partes: "La pobreza del hombre como resultado de la riqueza de la tierra" y "El desarrollo es un viaje con más náufragos que navegantes". Además, también posee una Introducción ("Ciento veinte millones de niños en el centro de la tormenta") y una especie de conclusión denominada "Siete años después", escrita justamente siete años después (1977) de la primera edición del libro, en la cual Galeano hace notar que las cosas, lejos de mejorar, empeoran.



“La pobreza del hombre como resultado de la riqueza de la tierra”



Fiebre del oro, fiebre de la plata: narra de forma sucinta toda la fiebre del oro y de la plata, desde la llegada de Cristóbal Colón hasta que estos metales se agotaron o perdieron su valor.

"El rey azúcar y otros monarcas agrícolas": el capítulo más extenso del libro. En él se habla sobre las usurpaciones de los recursos en distintas regiones a lo largo de los años en manos de las grandes potencias (como son el caso del azúcar en Cuba, el caucho en Brasil, la banana en Ecuador y Colombia, etc.).

“El desarrollo es un viaje con más náufragos que navegantes” "Historia de la muerte temprana": reseña histórica de América Latina y sus vaivenes.

"La estructura contemporánea del despojo": en contraste con el capítulo anterior, éste trata cómo continúa el saqueo por vías más indirectas pero no menos efectivas, mediante un sistema colonial opresor hacia adentro y oprimido desde fuera.

El libro fue bastante popular en América Latina después de su publicación, convirtiéndose en uno de los clásicos de la literatura política del continente. Fue prohibido en Argentina, Uruguay y en Chile durante el período de las dictaduras.

Junto al Galeano periodista empieza a aparecer el Galeano narrador que prolonga en sus obras su visión de América Latina. De la novela corta "Los días siguientes" (1963) a los relatos contenidos en "Vagamundo" (1973) pasan diez años pero se mantiene una misma percepción de las cosas, continuada en "La canción de nosotros" que mereció el premio Casa de las Américas de 1975. En Galeano el contexto político y social no puede eludirse y es el marco central en el que transitan sus historias. "Días y noches de amor y de guerra" (1978) se enmarca en los difíciles días de la dictadura en Argentina y Uruguay. De Vagamundo se destaca:



Mujer que dice chau

Me llevo un paquete vacío y arrugado de cigarrillos "Republicana" y una evista vieja que dejaste aquí. Me llevo los dos boletos últimos del ferrocarril. Me llevo una servilleta de papel con una cara mía que habías dibujado, de mi boca sale un globito con palabras, palabras que dicen cosas cómicas. También llevo una hoja de acacia recogida de la calle, la otra noche, cuando caminábamos separados por la gente. Y otra hoja, petrificada, blanca, que tiene un agujerito como una ventana, y la ventana estaba velada por el agua y yo soplé y te vi y ése fue el día en el que empezó la suerte.

Me llevo el gusto del vino en la boca. (Por todas las cosas buenas,

decíamos, todas la cosas, cada vez mejores, que nos van a pasar).

No me llevo ni una sola gota de veneno. Me llevo los besos cuando te ibas (no estaba nunca dormida, nunca). Y un asombro por todo esto que ninguna carta, ninguna explicación, pueden decir a nadie lo que ha sido.

Con la "Memoria del fuego" hay una recuperación del pasado indigenista. Esta obra narra la odisea de las dos Américas, centrándose en los hechos más cotidianos, componiendo una trilogía febril e incisiva, apoyada en la rigurosidad de las fuentes y en la que se entrecruzan crónicas históricas con pinceladas del presente, siempre en busca de un futuro más justo. Está estructurada en torno a pequeñas vivencias cotidianas que es en donde encuentra Galeano la verdadera grandeza del ser humano. La intrahistoria es el universo en el que caminan las obras del escritor uruguayo, al margen de grandes gestas y de sucesos grandilocuentes, que se apartan del hombre de a pie y del verdadero devenir de los acontecimientos históricos. Son, en palabras de Galeano, historias pequeñas, pero no minimalistas.



Joan Manuel Serrat toma prestado un fragmento de una de estas historias de la "Memoria del fuego" para ilustrar a modo de presentación en sus recitales el tema "Che Pykasumi", que el cantautor interpreta en lengua guaraní. Tres años después firma "El libro de los abrazos", de contenido más sutil y poético. El propio Galeano definiría de este modo la raíz de esta obra: "Creo que un autor al escribir abraza a los demás. Y éste es un libro sobre los vínculos con los demás, los nexos que la memoria ha conservado, vínculos de amor, solidaridad. Historias verdaderas vividas por mí y por mis amigos, y como mi memoria está llena de tantas personas, es al mismo tiempo un libro de "muchos"... Es un equívoco que ha fragmentado los lazos de solidaridad, que ha condenado a este mundo de finales de siglo a tener hambre de abrazos, a padecer de soledad, el peor tipo de soledad: la soledad en compañía. Es el mismo proceso que se manifiesta con la pobreza". Precisamente en "El libro de los abrazos", uno de los libros más exitosos y logrados de Galeano, está contenido un pequeño relato titulado "La noche". Este relato dividido en cuatro partes sirvió de inspiración a Serrat para su canción "Secreta mujer" que formó parte del álbum "Sombras de la China" (1998):

En una de sus páginas puede leerse:

“Pequeña Muerte, llaman en Francia a la culminación del abrazo, que rompiéndonos nos junta y perdiéndonos nos encuentra y acabándonos nos empieza. Pequeña Muerte, la llaman; pero grande, muy grande ha de ser, si matándonos nos nace”

El propio Galeano definiría de este modo la raíz de esta obra: "Creo que un autor al escribir abraza a los demás. Y éste es un libro sobre los vínculos con los demás, los nexos que la memoria ha conservado, vínculos de amor, solidaridad. Historias verdaderas vividas por mí y por mis amigos, y como mi memoria está llena de tantas personas, es al mismo tiempo un libro de "muchos"... Es un equívoco que ha fragmentado los lazos de solidaridad, que ha condenado a este mundo de finales de siglo a tener hambre de abrazos, a padecer de soledad, el peor tipo de soledad: la soledad en compañía. Es el mismo proceso que se manifiesta con la pobreza".

También está contenido un pequeño relato titulado:

La noche"



1 No consigo dormir. Tengo una mujer atravesada entre los párpados. Si pudiera, le diría que se vaya; pero tengo una mujer atravesada en la garganta.

2 Arránqueme, señora, las ropas y las dudas. Desnúdeme, desnúdeme.

3 Yo me duermo a la orilla de una mujer: yo me duermo a la orilla de un abismo.

4 Me desprendo del abrazo, salgo a la calle.

En el cielo, ya clareando, se dibuja, finita, la luna.

La luna tiene dos noches de edad.

Yo, una.

El mismo año de "El libro de los abrazos" aparece "Nosotros decimos no". En 1992 publica "Ser como ellos y otros artículos" y un año después "Las palabras andantes", recopilación de cuentos y reflexiones ilustrados por el artista brasileño José Francisco Borges, muestra su pasión por el fútbol y lo reivindica desde la literatura, al modo que también hará Javier Marías, en un libro titulado "El fútbol a sol y sombra".

En 1998 Galeano ofrece en "Patas arriba. La escuela del mundo al revés", otro de esos libros de denuncia que no edulcoran el presente ni rehuyen de sus sombras. Es por tanto Galeano un ejemplo de coherencia en una obra que sirve siempre de guía a la hora de definir un continente como el de América Latina que debe seguir cerrando heridas.

La obra de Eduardo Galeano nos convoca a mirar qué pasado hemos levantado y qué futuro estamos dejando para nuestros descendientes. Establece un frente común contra la pobreza, la miseria moral y material, la hipocresía de un mundo que sigue abriendo cada vez más distancias entre los que tienen y los que no tienen. Lo demagógico puede ser un riesgo inevitable en este tipo de propuestas, pero Galeano la salva con un estilo conciso, brillante y, sobre todas las cosas, necesario. Eduardo Galeano reside desde 1985, en su Montevideo natal donde sigue haciendo su literatura y su periodismo de marcado tinte político.



© Magda Lago Russo

Montevideo

Uruguay



BIBLIOGRAFÍA

Literatura Hispanoamericana.com



Las venas abiertas de América Latina – Ed. Galeano.



Vagamundo – Ed. Galeano.



El libro de los abrazos – Ed. Galeano

viernes, 30 de noviembre de 2012

El Café literario Antonio Aliberti festeja sus 20 años

Luis Raúl Calvo

(Buenos Aires)

El Café literario Antonio Aliberti festejará el viernes 7 de diciembre sus primeros veinte años junto con el Café Monserrat.
Viernes 7 de Diciembre de 2012
CIERRE CICLO 2012
20 horas

*Presentación del libro " La luna congelada" de Rocco Incardona. Lectura de poemas Héctor Miguel Ángeli, Paco Pepe Díaz Alejo.

Ronda de Poesía: Martín Andrade, Rubén Balseiro, Norberto Barleand, Luis Benítez, Carlos Berbeglia, Elisa Dejistani, Cristina de la Concha ( D.F. México),Roberto Romeo Di Vita (leerá poemas de Antonio Aliberti),Magdalena D`Onofrio, Nora Patricia Nardo, Marcos Silber.

*Música

-Luis Raúl Calvo estrenará la canción de su autoría "Al sur en Montserrat" (dedicada al Café Montserrat/"Antonio Aliberti")·

-Paco Rizzo: Estrenará la canción "Como un Tango" (poema de Amadeo Gravino, música Paco Rizzo).

-Sara Maffei: interpretará dos canciones francesas.


-Tango-Danza: Paco-Beatriz.





www.generacionabierta.com.ar



Café Montserrat

San José 524

Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Entrada libre y gratuita

jueves, 29 de noviembre de 2012

Filman en México un cuento del escritor chileno Reinaldo E. Marchant



Reinaldo E. Marchant
 (Buenos Aires)


Según nos comenta el escritor chileno Reinaldo E. Marchant quien se encuentra en estos días en México, en el periódico La Segunda se ha publicado la noticia del rodaje de un film basado en el cuento El travesaño, de Marchant. Este cuento fue publicado en el libro El ángel de las piernas torcidas con prólogo de Jorge Valdano, además de ser publicado en una antología literaria en 2011 con motivo de la Copa de América.
El film se titula "11 vs. 11" y lo está rodando en México el cineasta Roberto Valdez, de dilatada trayectoria en  su país y Allí Fernández, hijo de un famoso periodista deportivo.
Reinaldo E. Marchant además de ser un prolífico escritor fue agregado cultural de Chile en las embajadas de Colombia y de Uruguay. Y también fue jugador de fútbol en su juventud, en el hoy inexistente Club de Aviación.

miércoles, 28 de noviembre de 2012

Presentación de Los muros/Les murs cuentos de Doménico Chiappe

(Madrid)

El sábado 1 de diciembre, a las 20 h, el escritor y periodista Doménico

Chiappe presenta en Madrid el libro Los muros / Les murs, un puñado de sus cuentos cortos que ha editado la editorial Albatros

(Ginebra, 2012) en edición bilingüe. [ http://bit.ly/SsC0kx ]



Aquí una de las piezas:



"Cuando yo tenía 12 años, mi padre le dijo a mi madre que le tentaban

mis caderas recién curvadas, mis pechos acabados de abultar, mi

conversión en mujer. Le dijo que cada día luchaba por controlar su

lascivia, que se iba a otro país para no hacerme daño, que, por favor,

nunca me dijera el motivo de su huida, para no ofenderme, para no

culpabilizarme. Pero ella me lo espetó siempre. Ahora observo a cada

viajero que pretende cruzar la frontera. Busco su nariz, tan parecida

a la mía en fotos. Después leo el nombre en el documento de viaje por

si acaso no logro reconocerle cuando él quiera regresar".



"Quand j’avais 12 ans, mon père a dit à ma mère qu’il était attiré par

mes hanches aux courbes toutes récentes, ma poitrine qui venait de

gonfler, ma transformation en femme. Il lui a fait part de son combat

quotidien contre sa lascivité et lui a dit qu’il partait vers un autre

pays pour ne pas me faire de mal, qu’elle ne devait, par pitié, jamais

me révéler la raison de sa fuite, pour ne pas me blesser, pour ne pas

que je me sente coupable. Mais elle me le reprochait en permanence.

Aujourd’hui, j’observe chaque voyageur qui essaye de traverser la

frontière. A la recherche de son nez, qui ressemble tant au mien sur

les photos. Ensuite, je lis le nom sur le document de voyage, au cas

où je ne parviendrais pas à le reconnaître le tour où il voudra

revenir".

(Traducción de François Monti)

La cita es en la librería Tres Rosas Amarillas (c/ San Vicente Ferrer,
34, Madrid). Doménico Chiappe conversará  con el escritor y periodista de La Cité, José Antonio García Simón sobre el camino de vuelta del periodismo hacia la ficción. Porque estos microrrelatos (que son la base del guión del largometraje Les murs de N'Dugu, que se produce en Montreal) exploran la vida de personas transfiguradas en personajes. Testimonios convertidos en ficción.

domingo, 25 de noviembre de 2012

El Nobel en Rinkeby por Javier Claure C.


Gunilla Lundgren y Lotta Silfverhielm

(Buenos Aires)

El escritor boliviano Javier Claure C. nos ha enviado desde Estocolmo una entrevista a Gunilla Lundgren y Lotta Silfverhielm, organizadoras principales del proyecto "El Nobel en Rinkeby" publicada en el blog de entrevistas.
"Rinkeby, situado a 11 kilómetros del centro de Estocolmo, es un sector conocido por acoger a personas de diferentes partes del mundo. La diversidad cultural, en esta zona, ha creado un “modus vivendi” interesante desde el punto de vista sociológico. Los árboles de sus parques, en esta época, se visten de color rojo y amarillo. El trajín en la plazuela es bullicioso, y las tiendas tratan de atraer al público con sus ofertas. Las viviendas de Rinkeby fueron construidas entre 1965 y 1974, como parte de un programa, al cual se lo llamó “El programa millón”, haciendo referencia a la construcción de un millón de apartamentos. De acuerdo al programa, también se edificaron colegios, guarderías, parques y un centro comercial. El Metro, medio de comunicación que une el centro de Estocolmo con Rinkeby y otros lugares periféricos, fue inaugurado en 1975. La Biblioteca del sector en 1977, y el Centro Cultural “La casa del pueblo” en 1986..."


http://revistaarchivosdelsur-entrevistas.blogspot.com.ar/2012/11/el-nobel-en-rinkeby-por-javier-claure-c.html
  crédito de la fotografía: Javier Claure C.

sábado, 24 de noviembre de 2012

Teatro:Socavón de Luis Cano



(Buenos Aires)


Ayer a la noche vi la obra Socavón, de Luis Cano con la adaptación y dirección de Carolina Ramos en El Fino, espacio escénico y la interpretación de Mauricio Herrando y Franco Marasco. En escena están dos actores y un personaje desdoblado. Se adivina el desdoblamiento del personaje principalmente por la gestualidad de los actores. El discurso es confuso, se trata de saber acerca de un asesinato, una muerte, la de la la mujer del personaje.
"Un hombre compra un cuchillo. La capacidad de concentración disminuida, la inteligencia nublada, incoherente. No sabe si el asesinato de su esposa fue real. No sabe si ya estaba muerta. No sabe cómo
llegó, no sabe si fue él" dice Luis Cano en el texto de presentación de la obra. Encuentro en la representación de la obra similitudes con "Cosmética del enemigo" de Amelie Nothomb, estrenada en Buenos Aires el año pasado. En "Cosmética del enemigo" había también un personaje desdoblado en dos actores. Uno de ellos, el enemigo interior. Aunque éste tuviera otro nombre.
Michel Foucault dedicó uno de sus último seminarios en el College de France, al tema de la constitución del sujeto, mostrando en él la historicidad de la manera en que, como sujetos, nos relacionamos
con nosotros mismos. Es que en la era de la comunicación, de la revolución digital y de las redes sociales, como nunca existió en los siglos anteriores, en el siglo XXI, no debe ser casual que el tema del sujeto, desdoblado en dos personajes esté en el escenario. La manera en que nos relacionamos con  nosotros mismos creo que es el tema fundamental de la obra de Luis Cano. Esta paradoja que existe de la gran comunicación y capacidad de relacionarnos con otros gracias a la evolución de las nuevas tecnologías y al mismo tiempo la forma de relación con nosotros mismos ha irrumpido en el teatro actual. El trabajo tanto de Mauricio Herrando y de Franco Marasco es para destacar. Carolina Ramos logró una buena puesta en escena y dirección , de un texto que es para pensar. La música de Edmundo Ramos es un acierto.


El Fino, Espacio Escénico: Paraná 673 1° piso- Ciudad Autónoma de Buenos Aires




Ficha Técnica:
Autor: Luis Cano

Adaptación: Carolina Ramos

Actúan:
Mauricio Herrando- Franco Marasco

Escenografía: Vanina Braconi

Música Original: Edmundo Ramos

Fotografía: Gimena Areco


Dirección y Puesta en Escena: Carolina Ramos

Puro Teatro Producciones

www.puroteatro.com.ar

http://www.socavon-2012.blogspot.com.ar/
  bibliografía: Michel Foucault, La hermenéutica del sujeto, Fondo de Cultura Económica

jueves, 22 de noviembre de 2012

Larga vida a Amy Winehouse por Dulce Quental

Dulce Quental


(Buenos Aires )

La cantante y compositora inglesa Amy Winehouse (1983-2011) tuvo un ascenso rápido en su carrera artística. Con gran talento empezó a componer canciones a los trece años. Su álbum debut Frank salió a la venta en 2003. Fue conocida por su voz contralto y un registro vocal poderoso capaz de expresar profundamente sus emociones. Sus problemas de adicciones con el alcohol y las drogas y su comportamiento autodestructivo también fueron tema en los medios de comunicación. Su álbum Back to Black fue el álbum más vendido del siglo XXI en el Reino Unido. En 2011 fue encontrada muerta en su departamento, a los veintisiete años de edad.
La compositora, letrista e investigadora brasilera Dulce Quental escribió la crónica "Larga vida a Amy Winehouse" publicada en el año 2008, en Caleidoscópicas -Crónicas da internet y posteriormente en el libro del mismo título.

Ahora, se publica este texto, en español, para los lectores de la revista Archivos del Sur.



Larga vida a Amy Winehouse - Dulce Quental



La pulsión destructiva decía Freud, es la condición primordial de toda sublimación, ya que la característica del hombre - si es que ésa existe - no es sino la alianza, en el propio hombre de la más poderosa barbarie y el más alto grado de civilización, una especie de pasaje de la naturaleza a la cultura. No sé exactamente donde encontré este pensamiento, si en el nuevo libro de Roudinesco, "Nuestro lado oscuro", o en alguna de las conferencias del ciclo "Vida Vicio Virtud", pero sé que las palabras de Freud vinieron muy bien para disminuir el efecto del cóctel Molotov causado por escuchar "Frank", de Amy Winehouse.
Yo sé, yo sé que estoy atrasada por lo menos cinco años, el primer CD de la chica inglesa adicta salió en 2003 y estamos ya a mediados de 2008, cuando ella ya lanzó el segundo "Back to black"; de vuelta a lo negro o de vuelta a la música negra, para el lado oscuro de la vida, para la oscuridad, me preguntaba. Todavía no se escucha "Back to black" como se escucha "Frank".
Pasaba por una Travessa y ahí, lo escuché en  una pasada rápida, ya que me rehúso a bajar música por internet. Pero pude sentir que "Back to Black" no llega a los pies de "Frank". Incluso para aquellos que no conocen la historia de la cantante, se dan cuenta de que algo ocurrió en el camino. ¿Adónde había ido a parar esa chica con cara de bebé, recién salida de la adolescencia, con una pureza de niña traviesa?
Hace mucho que no escucho nada tan bueno como Amy Winehouse en su primer CD. ¿Por qué me gusta tanto? Porque es perfecto. El dominio técnico de la voz al servicio de la emoción más pura. Una gran personalidad en las interpretaciones y una sinceridad que golpea el oído, dejando el resto de las cantantes de este siglo por el piso.
Amy tiene una visceralidad que sólo se encuentra en Billie Holiday, Karen Dalton y Piaf. Es un genio de la canción. Esto por no hablar de las músicas, todas, de sus propias composiciones, destilando inteligencia y la ironía en las crónicas amorosas en forma de canción. Al igual que en "Stronguer Than Me", "You sent me flying”, ‘I head love is blind”; “There is no greated love”, o "Take the Box”, mis predilectas, junto con “Cherry”, una irresistible canción que habla del amor por una guitarra.
¿Por qué las letras son irresistibles? Porque no mienten. Amy es una buena chica. No está al servicio de los deseos del otro. Tiene el valor para hablar y vivir lo que se siente. Esto puede parecer fácil, pero es duro como el infierno. Una chica viene y dice: "...Yo no lo podía resistir. Sus ojos se veían como los tuyos. Estaba oscuro y yo estaba mintiendo.Ni siquiera recuerdo su nombre. Pero eso no significa nada para mí. Bebí demasiado y necesitaba su contacto. Vos no estabas allí. Pero yo no le dejé tomar mi mano. No es infidelidad. Vos estabas en mi cabeza. Yo escuché: el amor es ciego..."Yo no recuerdo haber oído a una chica decir eso en el último siglo. Este personaje infiel siempre fue desempeñado por un hombre, no por una mujer. Como siempre el hombre elige seguir el deseo irresistible, porque se nos enseñó que esa era su naturaleza.
Amy nos dice que no . El carácter destructivo es también una parte humana de la mujer. En "Take The Box", habla de su relación con la droga, guardada en una caja donde ella pide que el fetiche de su objeto amoroso sea guardado junto con ella : "...El sostén de Moschino que me diste para Navidad ponlo, en la caja. Frank está ahí y no me importa. Llévate la caja...".
El paso de Amy Winehouse en el mundo de la música ha sido brutal. Su entrega, sin embargo, es amable y generosa para un mundo embrutecido como el nuestro. Amy parece estar pagando un precio muy alto. En sólo cinco años envejeció veinte. Me acuerdo de Piaf, que murió a los cuarenta y ocho años de edad y parecía una vieja de setenta. Lo que me pregunto es: ¿Cómo un artista que logra sublimar tal oscuridad dentro de sí mismo, hasta el punto de producir un arte tan grande, vuelve a la oscuridad tan rápidamente? Amy no es el primer caso en la historia de los grandes talentos del jazz, cine o la literatura que caen en el barro después de llegar a la cima. Parece haber muy frágil equilibrio de fuerzas dentro de personalidades como la de ella, algo que brilla fuerte, pero que no se puede sostener por mucho tiempo.
Yo apoyo a Amy para encontrar el camino de vuelta y salir de la oscuridad. Esta, que parece conocer desde chica. No es ninguna novedad. Si ya salió una vez y nos ofreció "Frank", no hay nada que garantice que no vamos a estar de vuelta en el futuro con un disco blanco, y blanco brillante, como la canción "There is no greated Love”; , uno de los más bellas canciones de "Frank". Sí, esto sería una gran venganza de Amy. Dar la vuelta y pasar por arriba de la oscuridad y el caos en el que vive hoy en día, el nivel más alto de su arte y su talento. ¡Viva Amy Winehouse!

(c)Dulce Quental - 2008

Río de Janeiro
Brasil



traducción al español Araceli Otamendi

Larga vida a Amy Winehouse fue publicado en Caleidoscópicas - crónicas da internet el 30-7-2008 y también en el

libro del mismo título editado por Kirios (Río de Janeiro, Brasil)

publicación en Archivos del Sur autorizada por Dulce Quental



Dulce Quental:



Dulce Quental, (Rio de Janeiro, Brasil )



Cantante, compositora, investigadora de las palabras
En un momento en que Brasil vivía la emergencia del rock, Dulce Quental fue la voz del pop sofisticado, sin jamás perder la conexión con su generación. En los tres discos que grabó en la década de los 80, estaban presentes, en persona o con sus composiciones, desde el icono de la “bossa nova” João Donato y Celso Fonseca, otro importante músico de la bossa novísima, hasta los ídolos del rock brasileño Herbert Vianna, Arnaldo Antunes, Humberto Gessinger, Cazuza y Frejat.
El tiempo pasó mientras Dulce navegaba por otros mares, como letrista de músicas de las bandas Barão Vermelho y Cidade Negra, de la cantautora Ana Carolina y otros artistas, por sus clases de economía y elegancia vocal. En ese período, su oído refinado, que identifica con facilidad la calidad de un repertorio y su buen gusto para seleccionar los mejores arreglos ha sido una especie de guía para muchas de las cantantes del segmento adulto-contemporáneo que surgieron en Brasil. El hiato de casi 15 años ha dejado el público sin acceso a una Dulce por entero, la que escribía letra y melodía, cantaba – producía arreglos e interactuaba con personajes los más interesantes.
El lanzamiento en el 2004 del CD “BELEZA ROUBADA” compensó en parte esa laguna, colocando a la cantautora de vuelta en el mercado.

El CD “TEMPO CIRCULAR” se propone a dar continuidad a ese trabajo.Dulce Quental y una banda formada por tres músicos revelan porque la artista se tornó en las últimas dos décadas una personalidad influyente en los bastidores de la música pop brasil

lunes, 19 de noviembre de 2012

Cuentos finalistas del Primer concurso de microrrelatos

(Buenos Aires)

Continúan publicándose los cuentos finalistas del Primer concurso de microrrelatos Revista Archivos del Sur - diez años:

Juan Manuel Uribe Santacruz: La última nota de un ser

http://www.archivosdelsurnarrativa.blogspot.com.ar/2012/11/juan-manuel-uribe-santacruz.html

Silvia Arz -   Amanda

http://www.archivosdelsurnarrativa.blogspot.com.ar/2012/11/silvia-arz.html

James Barbosa Arias - Denuncia

http://www.archivosdelsurnarrativa.blogspot.com.ar/2012/11/james-barbosa-arias.html

los otros cuentos que resultaron finalistas se publicarán en los próximos días.


La editora.

viernes, 9 de noviembre de 2012

William C. Gordon habló de su nueva novela El enano, en Puerto Peñasco


Wiliam C. Gordon en La Cava, Puerto Peñasco

(Buenos Aires)


El escritor norteamericano William C. Gordon se presentó recientemente en Puerto Peñasco, en el espacio bohemio de La Cava, el cerro de La Ballena, lugar cerca de la frontera entre los Estados Unidos y México, para hablar de sus libros Duelo en Chinatown,
El rey de los bajos fondos y su última novela El enano. Los tres son novelas policiales donde el protagonista es Samuel Hamilton y están ambientadas en los años `60. Entrevisté a William C. Gordon en dos oportunidades y presenté en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires junto al editor Alberto Troisi su novela Duelo en Chinatown
publicada en español. Gordon se ha inspirado en la vida real y en sus vivencias para la construcción de sus libros y personajes. Algunos como Melba, la propietaria de un bar en San Francisco en Duelo en Chinatown, y otros como un señor de una góndola de Venecia con una ceja caída quien posteriormente se transformó en las páginas de Gordon en un oficial de policía.
En el caso de El enano - novela que aún no ha llegado a mis manos - , William C. Gordon comenta que cuando escribió en un primer intento la novela Flawed, que lo tenía como personaje, su esposa la escritora Isabel Allende le aconsejó que no la publicara, “me dijeron que abriera el baúl, que allí echara la novela, cerrara el baúl y allí dejarla.” Sin embargo, de alguna manera el enano llegó a representar a su padre y Gordon explica, “lo tenía que escribir, y sacarlo de mi sistema.”
Gordon quien es también abogado y trabajó con miembros marginales y no representados de la sociedad, incluyendo a migrantes e inmigrantes indocumentados, se dedica ahora a escribir novelas policiales.
El padre de Gordon, quien además de escritor y pintor, era predicador, creó una religión llamada El plan infinito que motivó a Isabel Allende a escribir una novela con ese título.
El escritor norteamericano tiene proyectado publicar otras dos novelas: Vidas fracturadas y Los pasillo del poder, títulos a verificar en la edición en español.
A continuación una breve síntesis de su última novela El enano (título en español):

"Los personajes de William Gordon son profundamente humanos, héroes de la vida diaria más que de grandes proezas. Y cuando pertenecen a los bajos fondos de la bahía de San Francisco en los años sesenta, como la terrible Dominatrix y el siniestro enano que goza siendo torturado por ella, emergen con su feroz guiño de perversidad.
El Enano  se lee de una sentada. Es una novela amena y la trama empieza a tomar un vuelo imparable desde el momento en que Melba se encuentra con ese pedazo de muslo humano que algún desalmado ha tirado a la basura, en los primeros párrafos. Pero lo que realmente atrapa al lector son estos personajes, la dulce Melba que no para de fumar, el periodista Samuel Hamilton eternamente enamorado, el perro con una sola oreja que es tanto o más humano que los demás"



En el blog de lecturas se publica la crítica de la Doctora Celia Correas Zapata, Profesora emérita de Literaturas Latinoamericanas.
http://archivosdelsur-lecturas.blogspot.com.ar/2012/11/el-enano-william-c-gordon-por-celia.html



























jueves, 8 de noviembre de 2012

Transición de la fe pagana a la fe cristiana en Rusia - Segunda y última parte por Javier Claure C.



Vladimir Putin y el Patriarca Kiril


(Estocolmo) Javier Claure C.*


Consecuencias de la fe cristiana

Gracias a la adopción del cristianismo, Rusia pasó a formar parte de los Estados europeos y fue recibido como un buen aliado. El esplendor cultural en la Rusia de Vladimiro, experimentó cambios importantes y se estableció un “siglo de oro”. Se cultivaron la novela y el cuento, se crearon íconos y hermosas obras de arte, muchos libros como tratados sacros se tradujeron, se escribieron relatos orientales, crónicas, himnos, piezas teatrales, narraciones sobre la vida de los santos aparecieron y el arte bizantino floreció. Asimismo, prosperó la arquitectura bizantina y se construyeron majestuosos templos.
Los matrimonios entre los miembros de la monarquía europea, que casi siempre resultaban en vínculos políticos, fue una particularidad que marcó al nuevo pujante Estado ruso. Así, por ejemplo, la princesa Ana, hija del príncipe Yaroslav, se casó con Felipe I de Francia en 1063.

Algunas características de la doctrina ortodoxa

Una de las características más importantes de la teoría ortodoxa, radica en el tradicionalismo. Vale decir, las generaciones venideras deberán mantener las tradiciones, los valores éticos y morales que en otro tiempo tuvieron su razón de ser. Y muchos teólogos rusos lo expresan públicamente. A principios del siglo XX, el pensador religioso Pavel Florenskij era de la idea; de que a la Iglesia Ortodoxa, le interesaba más lo eterno antes que la contemporaneidad.
En las iglesias rusas se mantiene un antiguo idioma litúrgico. La tradición ortodoxa ha afectado profundamente a la cultura, a la historia y a la mentalidad rusa. Por un lado, los creyentes religiosos quieren seguir el camino tradicionalista. Y por otro, parte de la juventud desea despojarse de los chalecos de fuerza de lo tradicional. Así lo explican dos investigadores de la cultura rusa, Jurij Lotman y Boris Uspenskij, aclaran que algunos intentos violentos de salirse del marco ortodoxo, son, en partes, producto de sostener teorías conservadoras.
El Imperio Bizantino fue un alargamiento del Imperio Romano de Occidente, y las diferentes etnias con sus respectivos idiomas eran parte de la comunidad cristiana. El Emperador tenía ambiciones de conquistar nuevos territorios. Y la Iglesia de entonces, estaba de acuerdo con este juicio, porque así se expandía aún más. Ante tal situación, el Patriarca Antonio de Constantinopla poseía el título de ser un Patriarca ecuménico. O sea, de todo el mundo. Y en 1397 envío una carta al príncipe ruso Basileios I, informándole que era imposible mantener a la Iglesia sin ser un Imperio. Esto significa que las palabras Iglesia e Imperio son casi sinónimas en el lenguaje ortodoxo. El propósito de ser un Imperio ha sido importante para Rusia, por lo menos después de la caída del Imperio Romano de Oriente en 1453. La imagen que tienen los rusos de su nación, es de ser un Imperio multinacional y cristiano. Todo parece indicar que, en este sentido, coinciden tanto los políticos como la Iglesia; que muchas veces, ha sido utilizada para legitimar tendencias políticas. Y así conservar Rusia como un Imperio.
La Iglesia Ortodoxa rusa tiene gran influencia en los países que pertenecían a la ex Unión Soviética. Existen Iglesias que están subordinadas al Patriarcado de Moscú. Otra peculiaridad, de la ortodoxia rusa, es que hay una especial y estrecha relación entre la Iglesia y el Estado. Esto es un concepto que hace alusión, a la famosa doctrina que promulgó el Emperador Justiniano, y la llamó “Doctrina de la Sinfonía”. En otras palabras, Dios envió, desde las alturas, ciertos dones a los humanos: el clérigo y la razón de ser Imperio. Por tanto, no se puede defraudar al todopoderoso, y como agradecimiento debe existir una “buena sinfonía” entre la Iglesia y un Imperio o un Estado. Más exactamente, el Estado debe ser fiel a Dios, debe tener un sistema político recto y ser competente.
Otro componente en el alma rusa, es el misticismo. Desde tiempos remotos está presente y heredaron Rasputín, Dostojevskij, Helena Blavatsky, más conocida como Madame Blavatsky, para citar algunos. En la Rusia antigua no se traducía libros de la filosofía clásica occidental. A esta ausencia de literatura, se la denomina, a veces, el “silencio intelectual” de la Rusia Medieval, lo cual hace referencia a la carencia de elementos racionales.

Persecución a la Iglesia Ortodoxa

Después de la Revolución de Octubre y durante el comunismo, la Iglesia Ortodoxa fue objeto de persecución. Aunque Stalin, por sus propios intereses, le dio un rumbo aparente. En 1943, se eligió al Patriarca Sergei y el mismo Stalin, lo recibió en sus oficinas. Pero la política de los bolcheviques era contraria a la filosofía de la Iglesia zarista. La religión era vista como el “opio del pueblo” y enemiga del socialismo. Y para erradicar el opio, se abolió la enseñanza de la religión en los colegios. Al mismo tiempo, se prohibió que los fieles se juntasen en torno a ceremonias religiosas, se confiscaron propiedades de la Iglesia, se cerraron los monasterios y empezaron los juicios eclesiásticos. La deportación de sacerdotes era frecuente y, en muchos casos, se llegó al fusilamiento.
Posteriormente, se prohibió a los ciudadanos y miembros del Partico Comunista abstenerse de tener contacto con cualquier tipo de religión. A todo ciudadano con ideas cristianas, se le consideraba poco menos que enfermo mental. En consecuencia, la población rusa empezó a sufrir cambios en cuanto a las necesidades espirituales se refiere, y disminuyó considerablemente el número de creyentes.

Llegada de Gorbachov y de Putin al poder

La llegada de Mijail Gorbachov al poder en 1985, cambió completamente el destino de la Iglesia Ortodoxa. La “perestroika” llevada a cabo durante su gobierno, condujo a la sociedad rusa, en partes, a la democracia; pero también a la corrupción y al capitalismo. En el plano religioso, se dieron cambios positivos para los ortodoxos rusos. Gorbachov, al igual que Stalin, recibió al Patriarca Pemón en momentos de crisis estructural. Dos acontecimientos importantes marcaron el renacimiento de la Iglesia Ortodoxa rusa. El primero ocurrió en 1998, cuando se festejó el milenio del “Bautismo de Rusia”. El Estado colaboró con esta festividad religiosa, a la cual el pueblo ruso asistió con mucha devoción. La Guerra Fría había terminado y con ello, la “Guerra de las Galaxias” se fue al tacho. El pueblo ruso, por tradición, era religioso y hacía falta algo a que aferrarse después de 70 años de ausencia de la Iglesia. Y pues que mejor que la apertura de las iglesias y su doctrina ortodoxa. El segundo evento, se dio cuando Putin fue elegido como Presidente, y se dirigió al Patriarca Alexis II para pedirle una bendición a su nuevo gobierno. Putin dijo: “No existe Rusia sin ortodoxia, y no existe ortodoxia sin Rusia”. El hilo rojo de lo ortodoxo es el colectivismo, el nacionalismo y la cooperación con el Estado.
El líder religioso Alexis II fue quien tuvo la valiente y ardua tarea de llevar adelante a la Iglesia y lograr su unificación fuera de sus fronteras. Alexis II proclamaba un nuevo sistema para el mundo. Un sistema basado en la coexistencia armónica de creencias y configuraciones mundiales, en una relación económica más equitativa. Durante su Patriarcado, nuevamente se abrieron los monasterios y se restauraron las iglesias. Se volvió a crear un cuerpo de clérigos y los fieles ortodoxos volvieron a juntarse en ceremonias. Es decir, la religión pasó a formar parte de la sociedad. Incluso, en una de las casas de estudio más destacadas, la Universidad Estatal de Moscú Lomonósov, se instaló una biblioteca con literatura religiosa. Sin embargo, el proceso de democratización en Rusia, trajo conflictos para la Iglesia. Nuevas corrientes religiosas surgieron en el país, algunas llegaron del extranjero como por ejemplo la Verdad Suprema, la Iglesia de la cientología, la Iglesia de la Unificación del profeta coreano Sun Myung Moon, con quien Gorvachov tuvo un encuentro personal. Alexis II, logró establecer la popularidad de la Iglesia Ortodoxa y acusó a la Iglesia Católica Romana, con la que tiene relaciones complicadas, de querer robarle fieles. Por todos estos problemas, el Estado ruso aprobó la “Ley de Libertad de Conciencia”, que prohíbe toda actividad religiosa llegada del extranjero. Además, las organizaciones religiosas que no tengan más de quince años de vida, no gozan de derechos. Al contrario, deberán adherirse a las religiones ya existentes. No obstante, existen otros grupos religiosos como musulmanes, católicos, judíos, protestantes y budistas.

El Patriarca Kiril y la Rusia actual

El sucesor de Alexis II es el Patriarca Kiril, y tiene una posición condescendiente ante la Iglesia Católica Romana. Acepta que ambas iglesias tienen mucho en común en temas relacionados con la familia, el matrimonio, el bautismo, el nacimiento y la defensa de los valores cristianos. Y no descarta la posibilidad de un encuentro con el Papa Benedicto XVI. Haciendo votos de su santidad, el Metropolitano Kiril ha bendecido públicamente la candidatura de Vladimir Putin al poder por tercera vez. Envió, a su futuro gobierno, el poder de Dios para que gobierne como el Creador manda. Solamente de esta manera, la Iglesia y el Estado se fusionan. A Putin, le cayó la bendición del cielo, a pesar de no ser un buen hijo de Dios, tomando en cuenta su pasado desde que era encargado de comprar alimentos para el pueblo ruso. El 8 de febrero del año en curso, en medio de elecciones y protestas, Putin y sus colegas más cercanos atraviesan una crisis. Se pone en tela de juicio el culto a la personalidad, se habla de libertad política, y un segmento de la sociedad acusa a Putin de ser el nuevo zar de Rusia. En estas precarias circunstancias, Putin, como llamado por Dios, acude al Patriarca Kiril. Nuevamente se pronuncia el líder religioso con las siguientes palabras: “Los años que ha gobernado Putin son un milagro de Dios”. Este encuentro causa indignación en ciertos grupos de la sociedad. Y como resultado, el 21 de febrero estalló un gran escándalo cuando las integrantes del grupo feminista punk “Pussy Riot”, cantaron una plegaria en la Iglesia ortodoxa moscovita de Cristo Salvador, la más importante del país. “Mierda santa” era el título de la plegaria, en la cual pedían a la Virgen María alejar a Putin del poder. Ridiculizando así, con sus máscaras, sus gestos y su lenguaje primero: al encuentro de Putin con el Patriarca Kiril y después a la Iglesia y sus creyentes. Hecho que volteó el vaso de tolerancia de Putin, del Estado y del clérigo. El sacerdote ortodoxo, Vsevolod Chaplin, dijo al periódico “Novoje Vrenya”: “La Iglesia no se puede separar del Estado como lo hace el pueblo”. Y condenó severamente la actuación del grupo “Pussy Riot”: “Esto es una infracción que va en contra de la ley más importante de Dios. El pecado se paga con la muerte”. Sin embargo, los creyentes ortodoxos están divididos. Unos abogan por una larga condena. Mientras que otros son más benevolentes en su forma de juzgar. En cualquier caso, las integrantes del grupo feminista, Nadezhda Tolokónnikova, Yekaterina Samutsérich y María Aliójina, fueron condenadas a dos años de prisión por “gamberrismo motivado por un odio religioso”. Putin, el Estado y la Iglesia lograron su cometido.

Conclusiones

La doctrina ortodoxa, desde el Imperio Bizantino y con todos sus ingredientes, ha tenido un gran impacto en la sociedad rusa. El universo de religiosidad que emiten los íconos es una luz divina de un mundo diferente al que vivimos y que, además, está sujeto a leyes que prácticamente no obran en el nuestro. Pero a pesar de ello, el creyente anhela la armonía de ese mundo celeste más justo. La oración borra todo vestigio de oscuridad. Y todos los Patriarcas que han pasado por la Iglesia rusa durante su existencia, pese a un período largo de estancamiento, han pregonado una verdad de orden más elevado, para que los fieles vayan por el camino correcto. La política y los gobernantes se han inmiscuido en los asuntos de la Iglesia para ganar determinados privilegios. En este contexto, la actuación de las tres muchachas feministas, del grupo “Pussy Riot” en la principal Catedral de Moscú, fue ingenua y poco inteligente. La modernidad hereda los valores éticos y morales del pasado. Pero como contrapunto, hay seres humanos que, valiéndose de la subjetividad individual, no quieren adaptarse a los principios del pasado; porque no encuentran fundamentos racionales. ¡Inútil dictar teorías morales universales!
Durante la Edad Media, el pecado se pagaba con la muerte, exactamente como afirma el religioso Vsevolod Chaplin. Si bien las tres integrantes del grupo “Pussy Riot” no pagaron “su pecado” con la muerte, pues estamos conscientes de que el concepto bizantino “de sinfonía”, sigue vigente en la Rusia de hoy.

(c) Javier Claure C.

*escritor boliviano radicado en Suecia



Bibliografía

Arutunyan Anna: Putin y el pacto con el Patriarca (Putin och pakten med

patriarken). Periódico Svenska Dagbladet. Suecia, 2012.

Appendini Ida y Zavala Silvio: Historia Universal. México, 1973.

Abel Ulf: El ícono, la imagen inspiradora (Ikonen, den besjälade bilden).

Skellefteå, Suecia, 2006.

Evdokimov Paul: El amor loco de Dios (Den dåraktiga Gudskärleken).

Skellefteå, Suecia, 2001.

Grékov Boris: La cultura de la Rus de Kiev. Moscú, 1947.

Gómez José H: La Iglesia Rusa. Madrid, 1948.

Kasianova Alla: Rusia en busca de una Identidad de Estado (Russia in Search

for the State Identity). Rusia, 2001.

Krindatch Alexey: Religión, vida pública y el Estado en la Rusia de Putin

(Religion, public life and the state in Putin’s Russia).

Rusia, 2006.

Miller Arthur, Vicki Hesli, Ebru Erdem y William Reisinger: El Patriarca y el

Presidente. Elección política y religiosa en Rusia (The Patriarch

and the President. Religion and Political Choice in Russia).

Universidad de Iowa, 1999.

Sommer Kurt: Íconos (Ikoner). Estocolmo, Suecia, 1983.

Sundelin Anders: El viaje misterioso, hacia la cúpula, del agente de la KGB

(KGB-agentens gåtfulla resa till toppen). Periódico Svenska

Dagbladet. Suecia 2012.

Ware Kallistos: La Iglesia Ortodoxa (Den Ortodoxa Kyrkan).

Skellefteå, Suecia, 2000.

Zernov Nicolas: Cristianismo Oriental. Madrid, 1962.

nota de la editora: la fotografía que ilustra el ensayo y éste han sido enviados por el autor Javier Claure C., el ensayo se publica con la autorización del autor.






































































miércoles, 7 de noviembre de 2012

Literatura boliviana: Amalia, desde el espejo del tiempo - Gaby Vallejo





Gaby Vallejo

(Buenos Aires)

La reconocida escritora boliviana Gaby Vallejo presentó en octubre pasado su libro Amalia, desde el espejo del tiempo, publicado por editorial Kipus en Cochabamba, Bolivia.
El discurso de presentación del libro a cargo de Mario Araujo Subieta se ha publicado en el blog de lecturas:

http://archivosdelsur-lecturas.blogspot.com.ar/2012/11/amalia-desde-el-espejo-del-tiempo-gaby.html

viernes, 2 de noviembre de 2012

La carta de Gardel - novela (fragmento)




(Buenos Aires)
Un nuevo fragmento de la novela La carta de Gardel, se puede leer en el blog de escritores de la Provincia de Buenos Aires:

http://archivosdelsur-pciabsas.blogspot.com.ar/2012/11/la-carta-de-gardel-novela-fragmento.html

martes, 30 de octubre de 2012

Entrevista a Manuel Soriano


Manuel Soriano

(Buenos Aires)

Manuel Soriano nació en Buenos Aires en 1977, es abogado y escritor, vive en Montevideo desde 2005. Ha publicado el libro de cuentos La caricia como método de tortura (2007), la novela Rugby (2010), Las aventuras de Jirafa y Perrito – Premio Concursable del Ministerio de Cultura, (Uruguay) ,2011 y el libro de cuentos Variaciones de Koch, que obtuvo el Premio Nacional de Narradores de la Banda Oriental (2011) y que ha sido publicado recientemente por la editorial Alfaguara.
En el año 2011, el cuento de Manuel Soriano La vida y la muerte de Lärs Kinsky resultó finalista en el concurso Historias de inmigrantes organizado por la revista Archivos del Sur.

Entrevisté a Manuel Soriano vía correo electrónico, desde Buenos Aires.



Leer entrevista:

http://revistaarchivosdelsur-entrevistas.blogspot.com.ar/2012/10/entrevista-manuel-soriano.html



Leer reseña del libro Variaciones de Koch en el blog de lecturas:

http://www.archivosdelsur-lecturas.blogspot.com.ar/2012/10/variaciones-de-koch-manuel-soriano.html

lunes, 29 de octubre de 2012

Liliana Heer estrena pieza teatral en Jornadas Macedonio Fernández

(Buenos Aires)


Para empezar aplaudiendo


Sin apremio por concluir

Primer acto apresurado por detener al segundo



Es el título de la pieza teatral de Liliana Heer, escrita especialmente para las Jornadas Macedonio Férnandez, coordinadas por Roberto Ferro, y que tiene como protagonista al escritor argentino. “Llamé así a la pieza porque Macedonio titulaba larguísimo y repetía conceptos”, cuenta Heer. La obra tendrá una puesta en escena especial: sólo un actor, trabajo con máscaras, una guitarrista que silba, imágenes producidas con un retroproyector, escenario dividido.

El comienzo de la pieza de Liliana Heer dice:

“Gran sala dividida por un amplio cortinado oscuro. Del lado izquierdo se ven las vías de un tren y a Macedonio, contemplativo. Asoma su guitarra, cuando comience a tocar no se desprenderá de ella. Al fondo esta su antigua radio y un backlight con la silueta de una mujer Eterna. En el lado derecho, vemos a un grupo de intelectuales amateurs frente a la cortina. Conversan, discuten, ensayan sin atreverse a correrla, siempre a punto de hacerlo. Son dos mujeres, Layda y Tantalia y tres hombres, El Bobo, Desandar y Aspirante a genio. Han elegido llamarse así por conservar un touch, un rumor, un decir de personaje macedoniano. Quien más alterne con el autor gozará menos imaginariamente de esta pieza.”





Créditos:

Lectura e interpretación: Marcelo Savignone

Música: Cecilia Campos

Proyecciones: Edith D´Imperio

Asistente proyeccionista: Macarena Cordiviola

Ambietadora: Lina Boselli

Asistencia actoral: Eva Rodríguez

Luces:Luciano Cohen

Asistencia de dirección: Aníbal Villa Segura Dirección: Liliana Heer





La cita:

31 de Octubre a las 19,30hs

Auditorio del MALBA, Figueroa Alcorta 3415

Entrada libre y gratuita

viernes, 26 de octubre de 2012

Transición de la fe pagana a la fe cristiana en Rusia- 1ª parte - por Javier Claure C.



(Estocolmo) Javier Claure C.
La historia nos muestra que los eslavos, como muchos otros pueblos en la antigüedad, rendían culto a sus dioses paganos. La pluralidad de dioses, permitía a la población eslava vivir en comunión con todas esas deidades que, según ellos, daban vida, movimiento y esencia al ser humano. Procopio de Cesarea, historiador bizantino, aseguraba que los eslavos sacrificaban animales sagrados y adoraban a las sirenas. Además, tenían varias divinidades situadas en una escala de valores, en donde cada cual protegía una parte de la vida cotidiana. Perún, dios del trueno, era el más importante de los dioses paganos. Su imagen era representada en madera, con rostro humano, con cabeza de plata y bigote de oro. Otros dioses eran: Dázhbog, dios del sol. Stríbog, dios del viento. Simargl, bicéfalo, dios de las cosechas y la vegetación. Svárog, dios del fuego. Volos, dios protector de los humanos. La única deidad femenina era Makosha, diosa de la fertilidad y protectora del trabajo de las mujeres, especialmente el hilado. Era representada como una mujer de cabeza grande, largos brazos y con las manos ocupadas hilando lana. Algunos dioses fueron traídos del extranjero como por ejemplo Jors, dios del sol, de los pueblos del Asia Central. También estaban las “divinidades menores”: diminutos demonios, espíritus, ninfas, deidades blancas relacionadas con el bien y deidades negras relacionadas con el mal. La Rusia pagana de entonces, se caracterizaba por ser una sociedad politeísta. Perún, poderoso dios, protegía al príncipe Vladimiro; hombre de Estado, audaz y conquistador de pueblos. Mientras que el dios Volos custodiaba a la población.

Leyenda acerca del príncipe Vladimiro de Kiev



La leyenda del monje Néstor cuenta que por el año 986, el príncipe Vladimiro de Kiev, había alcanzado un poderío inigualable. Sus victorias y conquistas de nuevos territorios, eran una señal de permanente amenaza. Y, en consecuencia, los pueblos vecinos buscaban una alianza con Vladimiro. Para tal efecto, llegaron los alemanes enviados por el Papa, le ofrecieron su dios creador del cielo y de la tierra. Los búlgaros del Volga querían ganarse la voluntad de Vladimiro con la fe mahometana. Los judíos dijeron que habían crucificado a Cristo, y proponían a su único dios: Jashem. Finalmente llegaron los griegos tratando de atraer a Vladimiro hacia la fe cristiana. Vladimiro los escuchó a todos ellos refutando sus propuestas religiosas. Pero en el fondo, algo había calado en su espíritu. Pues un día reunió a su gente más allegada para contarles lo ocurrido y pedirles consejos. Los nobles después de percibir aquel mensaje le contestaron: “Bien sabes príncipe que nadie vitupera lo propio, sino que lo alaba. Si deseas conocer la verdad, envía emisarios para saber cómo sirven a su dios todos ellos”. Vladimiro siguió el consejo, y envió a un puñado de cortesanos a recorrer por diferentes países. Cuando llegaron donde los griegos, el emperador de Constantinopla, les hizo presenciar una misa con todo su esplendor en la Iglesia Santa Sofía. Les explicaron minuciosamente todos los actos de la ceremonia religiosa. Y los cortesanos, sumidos en una paz espiritual, quedaron encantados por las vivencias en la casa del dios griego. A su vuelta a Kiev confesaron: “La ley de los búlgaros no es buena, pues no hay alegría en ella, sino sólo aflicción. Los alemanes rezan mucho en sus templos, pero no hay en ello belleza. En cambio, cuando estuvimos en el templo de los griegos, no sabíamos si estábamos en la tierra o en el cielo, y nunca antes habíamos visto tanta belleza inenarrable, y estamos seguros de que allí sí que está Dios con los hombres. Y pues todo aquel que ha probado lo dulce, ya no desea lo amargo”. Vladimiro entonces creyó a los miembros de su séquito y se entregó al bautismo bajo la fe cristiana.

Descripción de Vladimiro

¿Quién era el príncipe Vladimiro de Kiev? Kiev fue un Estado Medieval que comprendía la actual Rusia, Ucrania y Bielorusia. Los historiadores relatan que Vladimiro, ese hombre al cual a veces lo igualaban con dios, era un hombre inteligente y visionario. Pero también fratricida, mujeriego, gustoso de vinos finos, fiestas y comidas en abundancia. Estaba dominado completamente por el deseo carnal, causa que lo llevó a tener varias esposas y amantes.

Acontecimientos históricos

El Imperio Romano de Oriente, con su capital Constantinopla, estuvo expuesto a embestidas de diferentes índoles. Los godos, los árabes, los eslavos y los persas atacaban para conquistar territorios. Una sublevación, de los búlgaros del Danubio junto a los rebeldes de Asia Menor, contra Constantinopla; obligó a los emperadores Constantino XI y Basilio II a pedir ayuda militar a Vladimiro. A cambio de dicho favor, le ofrecían a la princesa Ana, hermana del emperador Basilio II, para que sea su compañera de vida. Vladimiro aceptó la propuesta. Una vez vencida la insurrección, los emperadores no cumplieron con lo pactado. Tal coyuntura llevó a Vladimiro a usurpar la fortaleza bizantina de Quersoneso Táurica, y les comunicó que la devolvería cuando la princesa Ana esté a su lado. Los basileos accedieron a la demanda, pero pusieron una condición: que adoptara la fe cristiana. El príncipe Vladimiro, nieto de la princesa Olga, aceptó el requisito, y fue bautizado en la fe de Cristo, el 28 de julio del año 988. Cuenta una crónica que Vladimiro adolecía de una enfermedad en los ojos, pero cuando recibió el bautismo se curó milagrosamente, y exclamó: “Ahora conozco al Dios verdadero”. Tras la ceremonia del bautismo, la princesa Ana desembarcó en Quersoneso acompañada de sacerdotes de la Iglesia bizantina, y contrajo matrimonio con Vladimiro.

Transición de la fe pagana a la fe cristiana

La transición de la fe pagana a la fe cristiana en Rusia, fue un proceso que duró varios siglos. La primera en convertirse al cristianismo fue la viuda de Igor, la princesa Olga, bautizada en el año 955 en Constantinopla. En cambio su hijo, Sviatoslav, continuó adorando fielmente a los dioses paganos. Por consiguiente, la mezcla de lo pagano y lo cristiano formaron, durante un periodo muy largo, una especie de yuxtaposición religiosa, creando así lo que en ruso se llama “dvoievérie” (doble fe). Es decir, un sincretismo, al cual se adherían gran parte de la población. Los rusos no podían renunciar, de la noche a la mañana, a las creencias de sus antepasados. Al igual que en otras culturas, las fiestas paganas fueron sustituidas por las fiestas cristianas. La fiesta del dios Perún fue suplantada con la Pascua Cristiana. El aniversario del solsticio de verano con la fiesta de San Juan Bautista. Y así fue penetrando el cristianismo en las masas populares de Rusia. En el siglo XI ya existían otros precedentes históricos con brotes cristianos. Algunos investigadores afirman que a principios de la era cristiana, el apóstol San Andrés había predicado la nueva fe en extensos territorios poblados por los eslavos. Asimismo, plantó una cruz en la colina más alta cerca del río Dniéper que pasa por Rusia, Ucrania y Bielorusia. Estaba convencido que por los senderos por donde caminó, brotaría una saludable verdad de la fe cristiana. Por eso pronunció: “Aquí surgirá una gran urbe, en la que Dios erigirá numerosos templos”. Santas fueron sus palabras. En los años posteriores al bautismo del príncipe Vladimiro, surgió una gran metrópoli para los piadosos cristianos. Vladimiro dio orden a los ciudadanos para que se reunieran a las orillas de río Dniéper, y sigan el camino de la religión cristiana. Y decía: “Aquel que no acuda al río, rico o pobre, esclavo o mendigo, será mi enemigo”. Todo el pueblo obedeció al soberano, y uno tras uno fue bautizado en el río por sacerdotes traídos desde Constantinopla. Gracias a su nueva fe, Vladimiro propuso, además, la abolición de la pena de muerte que contradecía a los principios del cristianismo. Mandó a derribar todas las estatuas de los dioses paganos, ordenó que se diera de comer a todos los mendigos de Kiev y educó a sus hijos, Boris y Gleb, bajo los principios cristianos. Se construyeron referentes religiosos: sobre la tumba del príncipe Askold se edificó la Iglesia de San Nicolás y sobre la del príncipe Dir, la Iglesia Santa Irene. La Iglesia Ortodoxa Rusa estaba subordinada a la Iglesia de Constantinopla, pero con el devenir de los siglos disminuyó esta dependencia. Y en 1589, el clero ruso se declaró totalmente independiente y designaron a su propio Patriarca.

Iconografía de la Iglesia Ortodoxa

La tradición y la liturgia de la Iglesia Ortodoxa, se reflejan en el bautismo, el incienso, los himnos y las procesiones. Los íconos en madera, que representan a Jesucristo, a la Virgen y a otros santos, son indisolubles a la doctrina ortodoxa. La idea central, de este arte bizantino, es unir lo celestial con lo terrenal. En definitiva, se trata de aproximar a este mundo, que nos ha tocado vivir, una realidad sin desorden, sin caos y sin disconformidad. Dadas estas singulares características, el recado principal que llevan los cuadros ortodoxos; sería demostrar la existencia de Dios todopoderoso. Una existencia que no se basa solamente en la experiencia, sino también en la religiosidad de cada devoto. O sea, lo empírico queda atrás y el creyente se encuentra frente a una puerta abierta que le conduce hacia la profundidad del mensaje eterno.

Las imágenes de la Iglesia ortodoxa están impregnadas de una simetría gloriosa. Con un mínimo de detalles expresan un máximo de lo divino. Es por eso que no existe, en los íconos, una relación con lo cotidiano. Hay muchas interpretaciones de los íconos rusos, y esto ha dado lugar a que Rusia y Europa Occidental tengan diferentes visiones de la realidad. En otras religiones, los santos son representados en forma de bulto. Pero según la doctrina ortodoxa, las estatuas tridimensionales son materiales y, por lo tanto, no son adecuadas para representar lo divino o lo celestial. Además, la población rusa asociaba a las estatuas con una historia pasada, con lo demoniaco, lo antiguo y, al mismo tiempo, con lo occidental.

Los íconos forman parte de aquello que se llama iconostasio en las iglesias ortodoxas. En otras palabras, el iconostasio es una construcción arquitectónica de madera, en donde existe diferentes íconos. En el iconostasio hay tres puertas sagradas. La puerta central compuesta de dos partes recibe el nombre de puerta santa, y solamente pueden pasar por ella, los que pertenecen al clero. La puerta situada a la derecha se llama puerta meridional, y la situada a la izquierda es la puerta septentrional. Esta edificación divina se encuentra al fondo del altar y separa a los clérigos del resto de la comunidad cristiana.

Los rusos no quieren asociar a sus íconos con lo occidental. Sin embargo, la iconografía rusa es, sin dudas, un aporte a la cultura universal. Hay quienes dicen que el arte occidental es más logrado técnicamente, pero es primitivo en cuanto a lo espiritual se refiere. Por el contrario, los íconos rusos quizá sean, en algunos aspectos, un poco primitivos desde el punto de vista artístico, pero están impregnados de espiritualidad. La percepción de la imagen en el mundo ortodoxo alcanza niveles de paz espiritual. La imagen no es solamente un complemento, sino más bien un medio necesario para transmitir el mensaje cristiano. Los íconos atestiguan la existencia de Dios, creador del cielo y de la tierra. De ahí que muchos devotos confiesan haber recibido el milagro deseado. Este acto sería, la vivencia subjetiva de un fiel ortodoxo orando frente al iconostasio. Es decir, los íconos están cargados de una energía divina que no se encierra solo en la estampa de madera, sino que esa energía sube a las alturas, mediante la oración, y vuelve a la Tierra con un milagro o una bendición.
(c) Javier Claure C.

Estocolmo

Javier Claure C. es un escritor boliviano radicado en Suecia