Seguir en Twitter

Mostrando entradas con la etiqueta Rodrigo Rey Rosa. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Rodrigo Rey Rosa. Mostrar todas las entradas

sábado, 5 de abril de 2014

Sobre el cuento El chef de Rodrigo Rey Rosa - Magda Lago Russo

(Montevideo) Magda Lago Russo
Rodrigo Rey Rosa (Ciudad de Guatemala, 4 de noviembre de 1958) es un escritor y traductor guatemalteco, Premio Nacional de Literatura 2004. Ha escrito obras centradas en su país y la traducción ocupa un puesto importante en su obra creativa.
Confiesa que suele alternar una obra de ficción suya con una de traducción. "Normalmente alterno un libro mío y uno traducido. Es muy útil para encontrar recursos. Respecto a la creación, sientes menos angustia pero puede ser un proceso más largo y complejo, sobre todo si respetas la obra que traduces", ha señalado al respecto. Ha ejercido asimismo el periodismo  y ha incursionado también en el cine. El cuento “El chef” pertenece a su libro Ningún lugar sagrado, donde recorta zonas de Nueva York en las que están presentes las señales de una vida solitaria y dura entrelazada con un mundo de gran libertad.
En Ningún lugar sagrado, reúne 9 cuentos ambientados en Nueva York, todoss, salvo uno, han sido escritos en esa ciudad.
Leer nota completa:


http://archivosdelsur-ensayos.blogspot.com.ar/2014/04/sobre-el-cuento-el-chef-de-rodrigo-rey.html

jueves, 7 de noviembre de 2013

Entrevista a Rodrigo Rey Rosa por Araceli Otamendi


(Buenos Aires)

El 5 de noviembre entrevisté al escritor   Rodrigo Rey Rosa (Guatemala, 1958) en el piso 14 de la editorial Santillana en Buenos Aires, a raíz de su novela Los sordos publicada por Alfaguara.
Rodrigo Rey Rosa nació en Guatemala en 1958. Después de abandonar la carrera de Medicina en su país, residió en Nueva York (donde estudió Cine) y en Tánger. En su primer viaje a Marruecos, en 1980, conoció a Paul Bowles, quien tradujo sus tres primeras obras al inglés. En su obra, traducida a varios idiomas, destacan los libros de relatos El cuchillo del mendigo (1985), El agua quieta (1989), Cárcel de árboles (1991), Lo que soñó Sebastián (1994, cuya adaptación cinematográfica dirigida por él mismo se presentó en el Festival de Sundance del 2004) y Ningún lugar sagrado (1998), y las novelas El cojo bueno (Alfaguara, 1995), Que me maten si… (1996), La orilla africana (1999), Piedras encantadas (2001), Caballeriza (2006), El material humano (2009), Severina (Alfaguara, 2011) y Los sordos (2012). Ha sido traductor de autores como Paul Bowles, Norman Lewis, Paul Léautaud y François Augiéras. Su obra le ha valido el reconocimiento unánime de la crítica internacional y el Premio Nacional de Literatura de Guatemala Miguel Ángel Asturias en el 2004.
En una entrevista que le hice al ensayista y crítico literario Luis Gregorich, publicada en este blog de entrevistas, hablando de Rodrigo Rey Rosa, dijo:
"...Rey Rosa, además de ser un escritor con un tono propio, es heredero también de Borges y, por lo mismo, de la narrativa y el ensayo de lengua inglesa, con su búsqueda de concisión, precisión y falta de sentimentalismo. ..".
leer nota completa en el blog de entrevistas:
http://revistaarchivosdelsur-entrevistas.blogspot.com.ar/2013/11/entrevista-rodrigo-rey-rosa.html

Lecturas: Los sordos - Rodrigo Rey Rosa


Los sordos
Rodrigo Rey Rosa
Editorial Alfaguara

(Buenos Aires)

La novela Los sordos de Rodrigo Rey Rosa transcurre en Guatemala, un país con una gran población indígena, donde convive la cultura maya y la cultura de la población blanca proveniente de la inmigración,   dos culturas imbricadas y donde coexisten  también  dos justicias, la de los mayas y la de las leyes tradicionales. La historia se inicia con la desaparición de un niño sordo, Andrés y la de Clara, una rica heredera hija de un banquero, Don Claudio Casares.
leer nota completa en el blog de lecturas:
http://archivosdelsur-lecturas.blogspot.com.ar/2013/11/los-sordos-rodrigo-rey-rosa.html


martes, 16 de noviembre de 2010

Sobre el cuento El chef de Rodrigo Rey Rosa

img/autores/1237.jpg
Rodrigo Rey Rosa


Sobre el cuento El Chef de Rodrigo Rey Rosa

 (Mar del Plata) Martha Minteguía

El cuento sobre el que voy a hablar , pertenece al libro “Ningún lugar sagrado” y creo que es un cuento realista . 
El realismo en la escritura, se configura como una posición estética a fines del siglo XIX observando las tradiciones y costumbres de los pueblos y es como una manifestación objetiva de la realidad, se expresa tanto en la novela como en el cuento.
Es un espejo de lo cotidiano partiendo de una observación directa del mundo en torno.
Sus temas eran lo trivial y la rutina de la existencia del hombre, prefiriendo la descripción.
En este nuevo movimiento se van a contar aquellos datos empíricos que pueden demostrarse, incluso, científicamente. El autor quiere dar testimonio directo, inmediato, del mundo en que vive.
Es una forma de “ relatar “ que llena sus escritos de “ verosimilitud “, que se opondría al idealismo o a lo maravilloso, llena toda la segunda mitad del siglo XIX con origen en Francia, con novelistas como Stendhal , Flaubert o Balzac. Pretende poner los pies  en la tierra como fruto de una sociedad burguesa y de una filosofía, (el positivismo).
Para el arte contemporáneo, la única realidad que el escritor conoce con cierta profundidad  es su propio Yo. La proyectará como un juego de espejos, logrando una visión prismática y deformante de la misma. Como temática , da una idea cabal y verdadera del mundo que lo rodea en todos sus aspectos. La realidad del hombre en todos ellos, (creencia y existencia) y la descripción del medio donde se desarrolla . Utiliza la tercera persona gramatical y adopta la posición de narrador testigo u omnisciente.
Generalmente el espacio es la burguesía y el ambiente rural, observando los aspectos más vulgares con intención de denuncia . El tiempo es cronológico.
PERSONAJES : virtudes y defectos fácilmente reconocibles.
LENGUAJE: Habla local, modismos y formas coloquiales.
DEFINICION: Presentación seria y a veces trágica de la realidad .
Si hablamos de pertenecer a una estética naturalista, debemos considerar: En literatura , es costumbre entender el término como una representación extremada , desagradable incluso , de la realidad. Entendiendo en este sentido , como sucedió con el término realismo , el naturalismo es un concepto que puede ser aplicado a todas las épocas de la historia literaria en las que aparezcan obras que presenten los aspectos más desagradables y descarnados de la realidad.  El naturalismo acepta, en síntesis,  que el hombre tiene un destino (que le es dado por su naturaleza y herencia y que no lo puede cambiar). Una filosofía distinta es la de Ortega y Gassett que dice: “yo soy yo y mi circunstancia” o la de los norteamericanos y su “self made man” (el hombre que se hace a sí mismo). El naturalismo es una filosofía pesimista del ser humano
Es también referida a un período concreto de la historia literaria, (ultimo tercio del s. XIX aproximadamente ) que se basa en la exageración de los procedimientos del realismo, aplicando los nuevos métodos científicos (análisis empíricos ) de la biología , la física , la medicina, etc.
Realizada la lectura de El Chef, en primera instancia, uno queda sostenido por una “realidad pestilente, socialmente existente, abominable “, sin que esto nos lleve a una mirada discriminatoria . El relato deja ver a un mendigo de Manhatan que cocina platos suculentos a partir de ingredientes que extrae de los tarros de basura.
Al final, es asesinado por otro vagabundo ( celoso porque su novia acudía con frecuencia a cenar con este eximio cocinero ), de un golpe en la cabeza .
Estamos ante la presencia de un cuento con ciertas características del realismo: dentro de su brevedad existe una descripción muy puntual y una geografía bien documentada, ausencia de romanticismo, un fuerte y central personaje – el vagabundo – que condice con cierta esfera social o costumbrismo restringido, la psicología del mismo que refleja en sus acciones rasgos posibles del temperamento, de sus motivaciones , y de sus reacciones frente al entorno. Ante  ello , no podemos dejar de lado cómo se refleja aún más efectivamente el mundo exterior .
Los elementos que afloran en el discurso son una sátira , la denuncia social implícitamente expuesta, el feísmo , la temática de la pobreza , la suciedad , la prostitución y hasta la locura. Características que eran propias de una Estética naturalista como consecuencia de la evolución de Realismo y la influencia notoria del positivismo, del materialismo y del determinismo. Estética que tiene como mayor exponente de Emile Zola.
Cita : “ Cuando estaba decaído o perezoso …, Cuando se sentía más emprendedor …( P.1 )
En esta cita , vemos que el párrafo , está formado por oraciones temporales iniciadas por los nexos “ cuando “  ( adverbio ) que nos pintan  dos actitudes específicas de la psicología del personaje en relación al estado de ánimo .
Son dos actitudes que describen al personaje sin nombre ( le llaman el Chef ) a través del narrador en tercera persona .
En la siguiente cita, trataré de mostrar algún otro elemento de la estética naturalista ya mencionada , como ejemplo de temática .
(“ Dormía cobijado en cartones , porque era pleno invierno , y parece que , para ahogar los ruidos del tránsito  del Puente , se había acostado con su walkman y escuchaba , cuando
fue muerto , una fuga de Bach )( P. 2 ).
Este párrafo encerrado entre paréntesis y a manera de una “ clara acotación “, remite ,- a mi entender- , a la impronta literaria de Rodrigo Rey Sosa caracterizada por la creación de un mundo descripto de manera directa, breve, rotunda , donde se permite la sátira entrelazada con la realidad social moderna, culta y la incomunicación, la soledad, la violencia, la muerte sin que se filtre la esperanza : “ una fuga de Bach , su walkman , cobijado por cartones, pleno invierno .”
Siguiendo la lectura , de este breve cuento,uno no puede dejar de pensar en esa “ realidad literaria “ tan desoladora y caer en la cuenta forzosamente, de que existe una crítica hacia la realidad real .
Este escritor guatemalteco atenaza el cotidiano vivir del “ vagabundo ‘ en el típico mundo
norteamericano ( regionalismo ) aunque es aplicable a todo personaje con dichas características en el mundo entero .
Pinta rotundamente la “ degradación moral de la sociedad y , por lo tanto , del sistema .
Cita : “entre sus visitantes  se encontraban las chicas vagabundas más atractivas , y uno que otro chico dispuestos a todo por un buen manjar “. ( P.1 ), frase final que también deja entrever el grado de morbosidad en el propio discurso .
Es evidente que el enfoque de lo psicológico, ya mencionado, y a lo largo de todo el cuento , busca la atención lectora: el sadismo, lo morboso, la locura , se potencian en una marginalidad propia en estos tiempos , donde la vida carece de valor, y únicamente importa el dinero, que abre puertas ajenas a la espiritualidad . A su vez , el eje directo como un golpe (atenaza ) parco, nada retórico, aumenta nuestra emoción lectora ante el mundo  (¿absurdo ?), que R. Rey Rosa parece recrear .
Es como decir que el cuento, con la falta de sentido de la vida contemporánea presentada , cae en la “sin razón ”. El autor capta con austeridad discursiva y focaliza la existencia del hombre fragmentado por su vivir, acercándose al “absurdo".
Lo que aquí también se advierte , es quizás , un regocijo en lo cruel , propio de nuestra época , tan cargada de neurosis.
La narración se adelgaza al máximo, con un personaje entre el registro coloquial y una literatura que concatena acciones narradas sin ornato. Casi deviene en descripción y presentación que se corresponde con el vacío espiritual de su contenido .
Lo extraño está expresado en el personaje “del vacío y la carencia “, dejando traslucir que el que hombre aquí representado no podrá dotar por sí mismo al mundo de significado . Ej : “ covacha - ventanuco – basureros – vertederos – polizón .”
La impureza respira en el grado cero de una escritura que esquiva la pulcritud discursiva ,en grado cero .
Es una narración que traslada al género cinematográfico de ciertas series televisivas
norteamericanas propias del mundo acá representado . El recuerdo de la novela negra de la escuela estadounidense llega a mí en este cuento (parcial , claro ),al suceder un asesinato en la clase baja y marginal de la sociedad , por la agresividad, su tiempo rápido , narración limpia y objetiva .
Me gustaría ahora centrarme en el título : El Chef , y observar qué indica previamente , si es que lo hace , y como sería esa indicación o señal anterior a la lectura del texto .
Por supuesto que la escritura tiene mucho que ver cuando sus palabras dejan instantes de silencio y vacío. La expresión El Chef , de entrada remite a una idea clara de reconocido significado pero incorporada al desarrollo textual , genera otra intención satírica . Es una expresión instrumental para el mensaje del cuento, el eje básico y extranjero que descubre  en doble faz una problemática hermana .
Por último , es evidente que R. Rey Rosa es un escritor contemporáneo que pretende describir la realidad con mucha exactitud , iluminarla y revelar sus estratos más profundos .
Es decir , refleja lo invisible entre los “ blancos “ del discurso que dicen mucho por sí mismos .
La realidad del Chef vagabundo en su esencia y existencia, y la descripción de su medio
donde se desarrolla como individuo o como ser social, es la materia literaria del relato . La anécdota se diluye en parte donde pasa a la descripción costumbrista .
Los hechos narrados con objetividad muestran el valor de la observación directa transmitida desde la tercera persona
El final es de fuerte tono crítico y denunciante.

(c) Martha Minteguía

Martha Minteguía es escritora

Mar del Plata, Provincia de Buenos Aires

martes, 1 de septiembre de 2009

La dificultad de ser latinoamericano-Luis Gregorich

(Buenos Aires)

Como anticipo de la edición 101 del mes de septiembre se ha publicado en la Revista Archivos del Sur un ensayo del escritor Luis Gregorich:


La dificultad de ser latinoamericano (A propósito de las narraciones de Rodrigo Rey Rosa), publicación autorizada por el autor y publicada inicialmente en el libro "La excentricidad de Borges y Perón" - Notas sobre política, literatura y música.

Los invito a leerlo en la revista:

www.quadernsdigitals.net/index.php?accionMenu=secciones.VisualizaArticuloSeccionIU.visualiza&proyecto_id=2&articuloSeccion_id=9430

Araceli Otamendi
Directora-Editora

lunes, 31 de agosto de 2009

La dificultad de ser latinoamericano-Luis Gregorich

(Buenos Aires)

Como anticipo de la edición 101 del mes de septiembre se ha publicado en la Revista Archivos del Sur un ensayo del escritor Luis Gregorich:


La dificultad de ser latinoamericano (A propósito de las narraciones de Rodrigo Rey Rosa), publicación autorizada por el autor y publicada inicialmente en el libro "La excentricidad de Borges y Perón" - Notas sobre política, literatura y música.

Los invito a leerlo en la revista:

www.quadernsdigitals.net/index.php?accionMenu=secciones.VisualizaArticuloSeccionIU.visualiza&proyecto_id=2&articuloSeccion_id=9430

Araceli Otamendi
Directora-Editora

sábado, 20 de junio de 2009

El material humano - Rodrigo Rey Rosa

El material humano
Rodrigo Rey Rosa
Anagrama


(Buenos Aires)

Del tema del pasado se han ocupado grandes escritores, por ejemplo Borges, cuando en “Otras inquisiciones” dice : “…el propósito de abolir el pasado ya ocurrió en el pasado – y paradójicamente- es una de las pruebas de que el pasado no se puede abolir. El pasado es indestructible; tarde o temprano vuelven todas las cosas, y una de las cosas que vuelven es el proyecto de abolir el pasado…” (1).
También la ensayista Beatriz Sarlo dice en su libro “Tiempo pasado”: “…el pasado es inevitable y asalta más allá de la voluntad y de la razón. Su fuerza no puede suprimirse sino por la violencia, la ignorancia o la destrucción simbólica y material…(2). Y además: “… el pasado es siempre conflictivo. A él se refieren en competencia, la memoria y la historia, porque la historia no siempre puede creerle a la memoria, y la memoria desconfia de una reconstrucción que no ponga en su centro los derechos del recuerdo (derechos de vida, de justicia, de subjetividad…”.
“…Del pasado puede no hablarse. Una familia, un estado, un gobierno pueden sostener la prohibición; pero sólo de modo aproximado o figurado se lo elimina, excepto que se eliminen todos los sujetos que van llevándolo (ése fue el enloquecido final que ni siquiera logró la matanza nazi de los judíos). En condiciones subjetivas y políticas “normales”, el pasado siempre llega al presente…”. (2)
Del pasado de Guatemala y de sangrientas represiones trata este nuevo libro del autor guatemalteco Rodrigo Rey Rosa.
A través de un narrador en primera persona en apariencia un relato autobiográfico, quien se propone visitar un insólito Archivo con documentación del antiguo Palacio de la Policía y de otras comisarías departamentales con libros de actas que datan de la década de 1890.
Ahí, el narrador personaje se encuentra con fichas de distintas personas que han sido fichados con motivo y sin motivo y así consta en ellas.
Como en un laberinto, este narrador personaje sabe que podrá encontrarse con el Minotauro. Pero sólo hacia el final de la novela y ambiguamente podrá saber quién es.
El pasado indígena, las luchas guerrilleras, la represión del estado, todo está ahí, en el libro y fragmentariamente, en los personajes que van apareciendo.
A la manera de un diario, apuntes y notas del narrador, el relato se va armando, se intercalan con retazos de la vida personal de aquél, quien parece luchar por vivir el presente: tiene una amante, una hija pequeña, hermanas, padres, amigos a quienes frecuenta.
“Pero al pasado, llegado de no se sabe dónde, el recuerdo no permite que se lo desplace; por el contrario, obliga a una persecución, ya que nunca está completo” (2) asalta al personaje, llevándolo una y otra vez a seguir con su investigación, entrevistándose con personajes que pueden acercarle ese pasado y construyendo una trama donde el miedo y el suspenso pesan.

El libro tiene ritmo, una prosa ágil, una historia a la vez triste, de un pasado reciente y común a muchos países latinoamericanos.
Se trata de un libro excelente y un extraordinario narrador.
Resulta imprescindible su lectura.

Rodrigo Rey Rosa nació (Guatemala, 1958) estudió en Guatemala, vivió en Nueva York y en Tánger, Marruecos. Ha traducido al español varios libros de Paul Bowles y a otros autores como Norman Lewis, Paul Léauteadu y Francois Augiéras. Vive actualmente en  Guatemala. Es autor de una amplia obra literaria traducida a muchos idiomas. Entre sus títulos más destacados figuran Cárcel de árboles, Que me maten si..., La orilla africana y Caballeriza, publicados todos en Seix Barral.

© Araceli Otamendi – Archivos del Sur

Bibliografía:

(1)Jorge Luis Borges, Nataniel Hawthorne, Otras inquisiciones, Alianza Editorial

(2)Beatriz Sarlo, Tiempo pasado, Siglo XXI Editores